collapse all  

Text -- Proverbs 21:1-25 (NET)

Strongs On/Off
Context
21:1 The king’s heart is in the hand of the Lord like channels of water; he turns it wherever he wants. 21:2 All of a person’s ways seem right in his own opinion, but the Lord evaluates the motives. 21:3 To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice. 21:4 Haughty eyes and a proud heart– the agricultural product of the wicked is sin. 21:5 The plans of the diligent lead only to plenty, but everyone who is hasty comes only to poverty. 21:6 Making a fortune by a lying tongue is like a vapor driven back and forth; they seek death. 21:7 The violence done by the wicked will drag them away because they refuse to do what is right. 21:8 The way of the guilty person is devious, but as for the pure, his way is upright. 21:9 It is better to live on a corner of the housetop than in a house in company with a quarrelsome wife. 21:10 The appetite of the wicked desires evil; his neighbor is shown no favor in his eyes. 21:11 When a scorner is punished, the naive becomes wise; when a wise person is instructed, he gains knowledge. 21:12 The Righteous One considers the house of the wicked; he overthrows the wicked to their ruin. 21:13 The one who shuts his ears to the cry of the poor, he too will cry out and will not be answered. 21:14 A gift given in secret subdues anger, and a bribe given secretly subdues strong wrath. 21:15 Doing justice brings joy to the righteous and terror to those who do evil. 21:16 The one who wanders from the way of wisdom will end up in the company of the departed. 21:17 The one who loves pleasure will be a poor person; whoever loves wine and anointing oil will not be rich. 21:18 The wicked become a ransom for the righteous, and the faithless are taken in the place of the upright. 21:19 It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and easily-provoked woman. 21:20 There is desirable treasure and olive oil in the dwelling of the wise, but a foolish person devours all he has. 21:21 The one who pursues righteousness and love finds life, bounty, and honor. 21:22 The wise person can scale the city of the mighty and bring down the stronghold in which they trust. 21:23 The one who guards his mouth and his tongue keeps his life from troubles. 21:24 A proud and arrogant person, whose name is “Scoffer,” acts with overbearing pride. 21:25 What the sluggard desires will kill him, for his hands refuse to work.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: Wisdom | Wicked | God | Oil | Poor | Prudence | House | Scoffing | Integrity | Marriage | Family | Frugality | Women | Holiness | Wife | Extravagance | Death | Heart | Pride | Mercy | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Pro 21:1 The farmer channels irrigation ditches where he wants them, where they will do the most good; so does the Lord with the king. No king is supreme; the ...

NET Notes: Pro 21:2 Heb “the hearts.” The term לֵב (lev, “heart”) is used as a metonymy of association for thoughts and motives ...

NET Notes: Pro 21:3 The Lord prefers righteousness above religious service (e.g., Prov 15:8; 21:29; 1 Sam 15:22; Ps 40:6-8; Isa 1:11-17). This is not a rejection of ritua...

NET Notes: Pro 21:4 Heb “the tillage [נִר, nir] of the wicked is sin” (so NAB). The subject picks up the subjects of the first half of the v...

NET Notes: Pro 21:5 Heb “lack; need; thing needed”; NRSV “to want.”

NET Notes: Pro 21:6 The Hebrew has “seekers of death,” meaning “[they that seek them] are seekers of death,” or that the fortune is “a fleet...

NET Notes: Pro 21:7 Heb “they refuse to do justice” (so ASV); NASB “refuse to act with justice.”

NET Notes: Pro 21:8 If this translation stands, then the construction is formed with an independent nominative absolute, resumed by the suffixed noun as the formal subjec...

NET Notes: Pro 21:9 Heb “a wife of contentions”; KJV “a brawling woman”; TEV, CEV “a nagging wife.” The Greek version has no reference...

NET Notes: Pro 21:10 The form יֻחַן (yukhan) is a Hophal imperfect from חָנַן (khanan); it means “to be s...

NET Notes: Pro 21:11 Heb “in the instructing of the wise.” The construction uses the Hiphil infinitive construct הַשְׂכ...

NET Notes: Pro 21:12 Heb “to evil” (i.e., catastrophe); cf. NLT “to disaster.”

NET Notes: Pro 21:13 The proverb is teaching that those who show mercy will receive mercy. It involves the principle of talionic justice – those who refuse the needs...

NET Notes: Pro 21:14 The LXX offers a moralizing translation not too closely tied to the MT: “he who withholds a gift stirs up violent wrath.”

NET Notes: Pro 21:15 The noun means “terror (NAB, NASB, NIV), destruction (KJV, ASV), ruin (cf. NCV).” Its related verb means “be shattered, dismayed....

NET Notes: Pro 21:16 The departed are the Shades (the Rephaim). The literal expression “will rest among the Shades” means “will be numbered among the dea...

NET Notes: Pro 21:17 In elaborate feasts and celebrations the wine was for drinking but the oil was for anointing (cf. NAB, NCV “perfume”). Both of these chara...

NET Notes: Pro 21:18 The phrase “are taken” does not appear in the Hebrew but is implied by the parallelism; it is supplied in the translation for smoothness.

NET Notes: Pro 21:19 The Hebrew noun כַּעַס (ka’as) means “vexation; anger.” The woman is not only characterized by a...

NET Notes: Pro 21:20 Heb “he swallows it.” The imagery compares swallowing food with consuming one’s substance. The fool does not prepare for the future.

NET Notes: Pro 21:21 The Hebrew term translated “bounty” is צְדָקָה (tsÿdaqah) again, so there is a wordplay on ...

NET Notes: Pro 21:22 Heb “and bring down the strength of its confidence.” The word “strength” is a metonymy of adjunct, referring to the place of s...

NET Notes: Pro 21:23 The “troubles” (צָרוֹת, tsarot) here could refer to social and legal difficulties into which careless ...

NET Notes: Pro 21:24 The portrait in this proverb is not merely of one who is self-sufficient, but one who is insolent, scornful, and arrogant.

NET Notes: Pro 21:25 “Hands” is figurative for the whole person; but “hands” is retained in the translation because it is often the symbol to expre...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA